FAQ

Siempre me han encantado las FAQ‘s; además el término me gusta y me parece que es uno de esos intraducibles. A ver, PMF’s no da el pego… Igual P+F, pero me parece forzado.

Sólo hay que tener cuidado de no abrir demasiado la vocal. Es inglés. Es raro. Se lee como una e cerrada, casi. Algo como fek.

En fin. Volviendo al tema. ¿Porqué a estas alturas aún no tengo una FAQ? Porque no me habéis preguntado nada. Me he cansado de esperar:

FAQ de reven.org

P: ¿Porqué hasta ahora no había una FAQ en esta web?
R: Porque nadie me ha preguntado nada.

P: ¿Porqué hay tan pocas preguntas?
R: Porque me las estoy inventando y es tarde y estoy cansado.

P: ¿Dónde puedo enviarte las preguntas?
R: Hay una página de contacto, ahí fuera… en algún lugar de la web… La hice, hace mucho… ummm… Sí, lo recuerdo. Un comentario también está bien…

P: ¿Estás bien?
R: Creo que sí, por?

P: Postee un comentario y no aparece.
R: Eso no es una pregunta.
P: ¿Porqué?
R: Porque no tiene interrogación.
P: No, que porqué no aparece el comentario?
R: Porque no me creo que te llames «Ofertas de hoteles». Que padres tan crueles…

P: ¿»Postee» está bien dicho?
R: No lo sé. ¿Cómo se conjuga un verbo inglés en castellano? ¿»Yo posted», «Tu posted», «Él posted»…?

Continuará.

Una respuesta a «FAQ»

  1. Sin comentarios… o «no coments»… necesitas descansar…

    R: Que tengas un buen día.
    P: ¿Por qué?
    R: Pues porque tú lo vales.

Los comentarios están cerrados.